Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.beceneslp.edu.mx/jspui/handle/20.500.12584/1776Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Romero Rangel, Juan Carlos | - |
| dc.date.accessioned | 2026-02-18T14:40:06Z | - |
| dc.date.available | 2026-02-18T14:40:06Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.citation | Rangel,R.J.C.(2025).El cierre de las brechas culturales en la interpretación de la LSM. En Revista Synergia Latina,21,120-125.Recuperado https://repositorio.beceneslp.edu.mx/jspui/handle/20.500.12584/1776 | - |
| dc.identifier.issn | 2665-2862 | - |
| dc.identifier.uri | https://repositorio.beceneslp.edu.mx/jspui/handle/20.500.12584/1776 | - |
| dc.description | Artículo | en_MX |
| dc.description.abstract | En el ámbito de las lenguas de señas en esa relación con las orales, es de amplia importancia el cierre de las brechas culturales en el proceso de interpretación, ya que estas están cargadas de elementos paralingüísticos, componentes que han de requerir equivalencia dinámica en vez de identidad, expresiones cargadas de significado en esa adaptación en un trabajo bimodal del lenguaje en esa conciliación terminológica. Para esto, el intérprete de la Lengua de Señas Mexicana, debe llevar a cabo una diferencia entre el contenido ligado al sistema lingüístico, del conocimiento del mundo y su contexto, para reconocer el uso y el sentido de la información. Al respecto se llevó a cabo una investigación cualitativa mediante el análisis del contenido lingüístico con énfasis en la transmisión de la información de la lengua uno a la dos y viceversa a través de la equivalencia y adaptación terminológica. Se obtienen importantes concepciones acerca de la manera de explicar las usanzas y entendimiento de los elementos en esa translación de referentes a los que el documento denomina cultura, la que permite entonces el auxiliar al cierre de brechas de comunicación de dos entes con diferencias específicas tanto en las formas como en las estructuras comunicativas. | en_MX |
| dc.description.sponsorship | Centro Latinoamericano de Investigación e Innovación Científica | en_MX |
| dc.language.iso | es | en_MX |
| dc.publisher | Centro Latinoamericano de Investigación e Innovación Científica | en_MX |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Convenio cultural | en_MX |
| dc.subject | Comprensión | en_MX |
| dc.subject | Comunicación no verbal | en_MX |
| dc.subject | Derecho a la cultura | en_MX |
| dc.subject | Solución de problemas | en_MX |
| dc.title | El cierre de las brechas culturales en la interpretación de la LSM | en_MX |
| dc.type | Article | en_MX |
| Appears in Collections: | Artículos de Revista | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Juan Carlos Rangel Romero.pdf | 1.77 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License